Select Page

Abstinencia sexual ¡Vale la pena esperar!!

There are many consequences of sexual activity outside marriage. Abortion is one such consequence. About 80% of all U.S. abortions are performed on unmarried women. Many women suffer physical and/or emotional complications from abortion. Abortion hurts women. Abortion is not an easy solution to a "problem" pregnancy. Abortion lasts forever.

Hay muchas consecuencias de la actividad sexual fuera del matrimonio. Una de ellas es el aborto. Alrededor de 80% de los abortos son ejecutados en mujeres solteras. Muchas mujeres sufren complicaciones físicas y emocionales después de un aborto. El aborto lastima  la mujer. El aborto no es una solución fácil al “problema del embarazo.” El aborto es para siempre.

 

 

 

sunset

Abortion Memories do Not Fade with the Sunset

 

El “sexo seguro” solamente reduce el riesgo de embarazo y de contagio de las enfermedades de transmisión sexual (ETS), no lo elimina. Cuando los adolescentes y los adultos jóvenes empiezan actividad sexual a lo largo del tiempo, los riesgos de embarazo y adquisición de ETS, Incluyendo el SIDA aumentan, aun usando el condón.
La propaganda de sexo seguro al usar el condón, ha incrementado la actividad sexual prematura, ya que crea una falsa seguridad en las mentes de los jóvenes.

Safe or "safer" sex only reduces the risk of pregnancy and/or sexually transmitted diseases (STDs); it does not eliminate the risk. As teens & young adults engage in sexual activities over time – even with condoms, the chances of pregnancy and STDs – including HIV/AIDS – increase. Promoting condom use as "safe sex" has increased sexual activity because it creates a false sense of security in youthful minds.

Muchos padres de familia y adultos desconocen la verdad acerca del “sexo seguro” Los condones no han mostrado efectividad mayor del  98% contra 8 de las ETS mayores, 18.9 millones de ETS ocurrieron en los Estados Unidos en el año 2000 y la mitad de ellas en los jóvenes entre los 15 a 24 años. Los efectos emocionales del sexo fuera del matrimonio frecuentemente resultan en baja autoestima, culpa, desconfianza, miedo al compromiso, rabia, depresión, y tendencias suicidas.
 
Parents and other adults have not been told the truth regarding "safe sex". Condoms have not been shown to be effective against 98% of the 8 major STDs; 18.9 million STD infections occurred in the U.S. in 2000 and almost half of these were among 15- to 24-year-olds. The emotional effects of non-marital sex often result in low self-esteem, guilt, broken trust, fear of commitment, rage, depression, and suicidal tendencies.

La juventud puede eliminar por completo el riesgo de embarazo y/o ETS y llevar una vida saludable, menos complicada, con problemas emocionales si siguen las siguientes pautas: 1. Permanecer vírgenes y evitar cualquier contacto sexual hasta el matrimonio, 2. se casen con una persona virgen quien ha evitado contacto sexual, y 3. se abstengan del uso de drogas intravenosas compartiendo agujas y evitando transfusiones de sangre.

Young people can completely eliminate the risk of pregnancy and/or STDs and lead healthy lives less encumbered by negative emotional problems if they will: 1) remain virgins and avoid all sexual activities until marriage; 2) marry a virgin who has avoided sexual activities; 3) abstain from intravenous drug use and shared needles [& avoid tainted blood transfusions].

Las parejas que son sexualmente activas antes del matrimonio tienden a ser infelices, se divorcian mas frecuentemente, y pueden tener inclinaciones hacia relaciones extramaritales, porque ellos no tienen el cimiento de compromiso que mantiene el matrimonio fuerte.
   
Couples who are sexually active before marriage are more likely to be unhappy, to divorce, and to experience extramarital affairs because they don't have the "cement" of commitment to keep the marriage strong.

Nosotros enseñamos a los jóvenes a decir no al alcohol o a las drogas. ¿Porque tenemos la lengua amarrada cuando se trata de hablar del sexo?. La  Investigación a nivel nacional subraya que jóvenes prefieren oír acerca de "como vienen los pájaros y las abejas" de sus ¡propios padres.! El comienzo de las relaciones sexuales es postergado significativamente si hay una buena relación entre el adolescente y los padres, si los padres desaprueban la actividad sexual prematura, y si los padres no discuten acerca de contracepción y promueven la abstinencia.  

We teach our teens to say "no" to drugs and alcohol. Why are we so tongue-tied when it comes to sex? National research underscores that teens prefer to hear about "the birds and the bees" from their parents! The onset of sexual activity is delayed significantly if there is a positive teen-parent relationship; if parents disapprove of teen sexual activity; and if parents do not discuss birth control with their teens but promote sexual abstinence.

El hecho de firmar la tarjeta de promesa de virginidad para mantenerse abstinente demora el debut sexual entre los adolescentes cerca de 18 meses, y entre grupos específicos esta abstinencia es hasta de 3 años. Los adolescentes prometen abstenerse de la actividad sexual por un periodo de tiempo determinado (preferiblemente hasta el matrimonio).
Por supuesto, entre mas tiempo los adolescentes se abstengan de tener sexo, menos compañeros sexuales ellos van a tener, menos oportunidades de embarazos fuera del matrimonio, y menos probabilidades de adquirir una enfermedad de transmisión sexual de por vida.

Signing of a virginity pledge card to remain abstinent delays the sexual debut among teens by an average of 18 months, and for specific groups, the delay was as much as 3 years. Teens pledge to abstain from sexual activity for a certain period of time (preferably until marriage). Of course, the longer teens abstain from sex, the less sex partners they will have, the less chance of out-of-wedlock pregnancy, and the less exposure they will have to STDs in their lifetimes.

La abstinencia sexual permite a los jóvenes respetarse a si mismos y a los demás, ayuda a  mantener una
buena reput
ación, desarrollar la amistad con muchos chicos y chicas, gastar la energía en voluntariados para ayudar a otros, planear su futura educación y carrera y evitar todos los traumas emocionales causados por el sexo antes de matrimonio.

Sexual abstinence allows teens to respect themselves, respect others, maintain a good reputation, develop friendships with many different boys and girls, expend energy volunteering to help others and to plan for future education and career, and avoid all the emotional traumas caused by premarital sex.

Los padres pueden ayudar a sus hijos adolescentes a entender las bases para una vida matrimonial fuerte y duradera, compromiso duradero, confianza, honestidad, perseverancia, responsabilidad, perdón, y respeto por otros y por si mismo. Un matrimonio construido en este carácter establece lazos entre esposo y esposa y sirve para alimentar la seguridad de los hijos. La abstinencia mantiene a los adolescentes y protege el compromiso matrimonial permitiendo a las parejas edificar sus relaciones en una fundación fuerte de confianza y respeto y no en el sexo.

Parents can help teens understand these basics for strong life-long marital relationships: life-long commitment, trust, honesty, perseverance, responsibility, forgiveness, respect for others, and for oneself. Marriage built on these good character traits bonds the husband and wife, and serves to nurture children in security. Abstinence keeps teens healthy and protects the marriage commitment by allowing couples to build their relationship on a strong foundation of trust and respect, not on sex.

Padres, por favor enséñenles a sus hijos acerca de los daños reales que trae el sexo antes del matrimonio. Si usted fue sexualmente activo durante su adolescencia y piensa que esto fue un error, cuéntele esto a su hijo adolescente. Una persona sabia aprende de sus errores y trata de ayudar a otros para evitar los mismos peligros en sus vidas. Usted le puede salvar la vida. Lo que fue un error en ese entonces puede ser ahora cáncer o el sida.
Padres, ustedes no tienen que describirle exactamente su pasado a sus hijos… solo explíquenles que es lo mejor para su futuro. Aliente a sus hijos adolescentes para abstenerse del sexo hasta el matrimonio. Ellos están esperando oír esto de usted. Dígales que ¡vale la pena esperar!

Parents, tell your teens about the real dangers of premarital sex. If you were sexually active as a teen and realize it was a mistake, tell your teen. A wise person learns from his/her mistakes and tries to help others avoid the same dangers in their lives. You may save his/her life. What was a "mistake" then, could be deadly now (cancer/AIDS).

Parents, you don't have to describe your past to your children! Just tell them what is best for their future! Encourage your teens to abstain from sex until marriage. They're waiting to hear from you. Tell them they are worth the wait!

copyright 2006 Alabama Physicians For Life Inc.